Kompetence a kompetence

Anonim

Slova "kompetence" a "kompetence" mají zvláštní vztah. Na povrchu se zdá, že to znamená totéž, a uvidíte, že slovníkové definice jsou velmi podobné. Jsou však často používány v různých kontextech.

Tato slova mají společnou etymologii. Oba pocházejí z francouzského slova "competence", což znamená dovednost, talent nebo schopnost. To zase pochází z latinského slova "kompetence", což znamenalo dohodu, spojení a případné odborné znalosti. Zdá se, že "kompetence" a "kompetence" se někdy v Middle English rozpadly někde jinde, kde původně měly odlišné a odlišné významy. Je možné, že byly vytvořeny kvůli různým pravopisům stejného slova, které získaly různé významy a staly se oddělenými slovy. Dnes, zatímco mají různé technické významy, jejich běžné použití je poměrně podobné.

"Kompetence" se týká stavu, kdy je možné něco udělat. Pokud má člověk kompetenci, pak jsou schopni udělat určitý úkol.

"Její pravomoc získávat informace o nepříteli je to, co umožnilo mise uspět."

Ve starších textech se to také označovalo jako udržitelný příjem: ten, který měl dost peněz, aby někoho mohl přežít, ale ne nutně víc.

"Vynakládali jen velmi málo peněz nad rámec kompetence, ale to stačilo jim dovolit jim vydržet."

Z právního hlediska může "kompetence" znamenat i právní pravomoc řešit případ. Pokud je například občanskoprávní věc předložena soudu, který jedná pouze v trestních věcech, pak by soud neměl pravomoc rozhodovat, takže v takovém případě by neměli pravomoc.

"Kompetence" na druhé straně znamená soubor schopností nebo vlastností: schopnost plnit úkol založený na požadovaném majetku.

"Toto gesto doufá, že se nám podaří prokázat obchodní kompetenci ve filantropii a zákaznickém servisu."

V lingvistice znamená "kompetence" vrozená znalost toho, jak jazyk funguje. Někdo, kdo vyrůstal mluvícím jazykem, by pravděpodobně měl v tomto jazyce pravomoc, protože podvědomě vědí, když něco odporuje jakýmkoli nevysloveným pravidlům. Kompetence je také cílem plynulosti v jazyce: někdo, kdo zná jazyk dostatečně dobře, aby si to uvědomil a věděl, kdy je něco špatně, by bylo jak plynulé, tak kompetentní.

Je zřejmé, že se překrývá, protože někdo, kdo má dovednosti, je někdo, kdo dokáže něco udělat. Klíčovým rozdílem je to, že kompetence vedou ke kompetenci: pokud má někdo dovednosti nebo vlastnosti, které vedou k úspěchu, pak jim to umožňuje dělat něco úspěšného.

Původně měly obě slova výrazy, které byly výraznější. Význam "kompetence" byl hodně stejný jako dnes. "Kompetence" však znamenalo, že udržitelný příjem - jako "kompetence" stále znamená - stejně jako dostatečná nabídka něčeho. V průběhu let se začalo sloučit s "kompetencí", dokud oba nepřijdou znamenat konkrétně lidi, kteří jsou připraveni něco dělat.

Vzhledem k tomu, že tato slova mají podobné významy a již po určitou dobu rostou blíže, je pravděpodobné, že se obě slova v budoucnu zcela spojují v neformálních rozhovorech. Při pokračování v trendu je pravděpodobné, že "kompetence" bude upuštěno ve prospěch "kompetence" při neformálním rozhovoru. Vzhledem k tomu, že mají odlišné technické významy, bude pravděpodobné, že v těchto souvislostech zůstane "kompetence".

Konečně, kompetence jsou dovednosti, které člověk splňuje. Kompetence je schopnost osoby plnit tyto požadavky. Může to znamenat i udržitelný příjem, ačkoli to dnes není příliš často a mají různé technické významy.