Condole a konzole
Jaký je rozdíl mezi "condole" a "konzolem"? Obě slova mohou být použity, když někdo trpí nebo utrpěl nějakou ztrátu. Nicméně v určitých situacích je jedno slovo rozhodně lepší než u druhého ve smyslu a ve smyslu.
"Condole" je nepřekonatelné sloveso, které znamená vyjadřovat soucitný smutek s osobou, která trpí nebo truchlí s nimi po ztrátě, zvláště při smrti. Většina použití je obvykle následována "s". Například: Po ztrátě manžela jsme se stýkali s vdovou. Z "kondolu" pochází "soucit". "Condolence" je podstatné jméno, které je výrazem soucitu nebo smutku pro někoho. Obě "condole" a "soucit" jsou obvykle považovány za staromódní slova, a proto se používají ve formálnějších formátech, jako jsou formální projevy sympatií nebo smutku, například v písemné formě nebo dopisu vyjadřujícího soucit. Zastaralá definice "condole" je zarmoucení nebo pocit hlubokého smutku po ztrátě, nicméně moderní použití nabývá na významu vyjádření pocitu soucitu k uklidnění někoho, kdo trpí.
"Konzola" jako sloveso má související význam vyjadřující soucit. Nicméně "konzola" znamená zkusit někoho cítit méně smutný nebo zklamaný kvůli ztrátě, protože máte pocit soucitu nebo smutku pro ně. Obecně následuje výraz "s". Například: Utěšili jsme holčičku, když začala plakat. Zajímá to smysl a užívání více rozveselování, uklidnění nebo uklidnění, spíše než jen vyjadřování soucitu. Protože má teplejší a emocionální konotaci, považuje se za méně formální a běžněji používané slovo než "condole". 'Konzola' nemá formu podstatného jména.
Konzola se běžně používá nejen v běžném anglickém rozhovoru, ale má také širší význam. "Condole" se obecně používá ve vážných situacích smutku, jako je smrt milovaného člověka a "konzole" může být použita ve stejném druhu situace zahrnující smrt. Například: Nabízeli jsme soustrast a uzdravili rodinu poté, co zemřela babička. Konzole se však používá v méně závažných situacích. Může být použit v každé situaci, kdy může být člověk rozčarovaný, zklamaný nebo ztráta. Například: Utěšil jsem svého nejlepšího přítele, když přišla o práci.
'Console' má jinou výslovnost, kon-sohl , a jinou část řeči jako podstatné jméno. V tomto použití to znamená něco úplně jiného. Jedná se o plochý povrch, který obsahuje ovládací prvky pro stroj nebo jiný elektrický přístroj, skříň pro stereofonní nebo televizní vysílání, která stojí na podlaze, nebo architektonický prvek, který vyčnívá ze stěny a tvoří konzolu. Tento typ "konzoly" nesouvisí a neměl by být zaměňován s slovesnou formou "konzoly", která je vyslovována kuh n- sohl .