ESL a dvojjazyčné vzdělávání

Anonim

ESL vs dvojjazyčné vzdělávání

Dnes má anglický jazyk důležitou pozici v globální a lidské komunikaci. Stala se globálním jazykem a nástrojem pro komunikaci s mnoha lidmi z různých kultur a prostředí.

Non-rodilí mluvčí studovat anglický jazyk dvěma různými způsoby nebo přístupy. Jedním z nich je ESL (zkrácená forma angličtiny jako druhého jazyka) a dvojjazyčné vzdělávání. V obou přístupech je angličtina přidána jako druhý jazyk a jako nástroj komunikace pro neanglické řečníky.

Primární rozdíly mezi těmito dvěma způsoby jsou učení, médium nebo jazyk výuky a složení studentů nebo neanglických řečníků, kteří navštěvují kurzy.

ESL je také znám jako metoda ponoření. U tohoto typu výuky existuje pouze jeden výukový jazyk, který je angličtina. Instruktor mluví anglicky a pouze anglicky. Třída nebo studenti mohou pocházet z různých neanglických zemí. To znamená, že studenti mluví různými mateřskými jazyky nebo prvními jazyky. Třída nebo učební prostor často zakazuje používání mateřského jazyka, aby povzbuzoval studenty, aby mluvili pouze v angličtině.

Jelikož učitel nebo instruktor mluví pouze anglicky, není potřeba komunikovat v mateřském jazyce studenta. Hlavním důrazem v tomto typu výuky angličtiny je výuka osvojení pouze anglického jazyka.

ESL může produkovat studenty, kteří jsou dostatečně schopní psát a mluvit anglicky. Jedním z významných výsledků ESL je však to, že studenti postrádají nebo se zhoršují ve svém prvním nebo mateřském jazyce.

ESL se děje třemi formami: stažení ESL (studenti jsou vyloučeni ze svých pravidelných kurzů k výuce angličtiny), třídy ESL (specializované třídy angličtiny) a chráněné angličtině.

Na druhou stranu bilingvní vzdělávání také učí angličtinu, ale věnuje pozornost také mateřskému jazyku studenta. V dvojjazyčné třídě nebo programu existují dvě instruktážní média, mateřský jazyk a angličtina. Hlavním cílem je, aby se studenti naučili angličtinu a zároveň se učili nebo opouštěli svůj mateřský jazyk. Toto se nazývá bilingvní gramotnost, kde se očekává kompetence jak v anglickém, tak v mateřském jazyce.

Studenti v dvojjazyčném programu jsou obvykle mluvčí stejného mateřského jazyka. Učitel je také mluvčím prvního jazyka. Učitel obvykle musí komunikovat nebo učit studenty jak v mateřském, tak v anglickém jazyce o všech tématech.

Dvojjazyčné programy lze rozdělit do dvou typů. "Jednosměrný dvojjazyčný jazyk" se týká tříd, které nejsou studenty nativní angličtiny / studenti, zatímco dvojcestné dvojjazyčné třídy mají 50/50 procentní poměr nativních a nepůvodních anglických mluvčích. Dvojcestné dvojjazyčné kurzy nabízejí větší flexibilitu, protože cizí studenti se naučí angličtinu, zatímco rodilí angličtí mluvčí se naučí jiný jazyk současně.

Souhrn:

1.Oblasti ESL a dvojjazyčné programy mají stejnou metodu výuky anglického jazyka pro ne-rodilé mluvčí angličtiny. 2. V ESL je výukové médium pouze jedno, pouze anglické. Mezitím učitelé v dvojjazyčném vzdělávání používají dva jazyky, mateřský jazyk a angličtinu, aby jim dali výuku. 3. Studenti ve třídě ESL mohou pocházet z různých kultur a mluvit různými prvními jazyky. Na druhou stranu studenti dvojjazyčných programů jsou často ze stejné země a mluví stejným jazykem. 4. Hlavním cílem ESL je výuka angličtiny a jazyková způsobilost. Ve srovnání s dvojjazyčným vzděláním se zaměřuje na gramotnost v anglickém i mateřském jazyce. 5.ESL lze považovat za intenzivní a komplexní třídu angličtiny. Naproti tomu dvojjazyčné třídy lze považovat za jazykovou třídu napůl-anglické a pol-mateřské.