Akcent a dialekt
Akcent vs. dialekt
Mít americký přízvuk je dnes vyhledávaným znakem na pracovišti. Ve světě, kde jsou obchodní transakce iniciovány a uzavírány přes internet, má člověk výraznou výhodu, pokud víme, jak mluvit americkým způsobem. Přesvědčení amerického klienta po telefonu k nákupu konkrétního produktu je snadnější, pokud obchodník mluví s americkým přízvukem. Podobně by potenciální britští kupci měli zájem o prodejce, který mluví s přízvukem podobným jejich. Business Process Outsourcing nebo společnost BPO obvykle zaměstnávají buď amerického rodilého mluvčího nebo někoho s americkým přízvukem jako odchozí telemarketer, neboť to jsou lidé, kteří mohou snadno získat pozornost klienta tak, jak mluví.
Termín "dialekt" se vztahuje k podkategorii hlavního jazyka, který může být odlišný z hlediska slovní zásoby, gramatiky a dikce. Například, čínský jazyk má dva odlišné dialekty, jmenovitě Fookien a Mandarin. Některá slova mají stejný význam v obou dialektech, ale ostatní slova jsou úplně jiná a existují výrazné rozdíly v dikci. Dialekty jsou variace národního jazyka a jsou tvořeny, když se lidé z různých regionů v určité zemi naučí mluvit. V procesu výuky národního jazyka lidé mají tendenci si pamatovat svůj starý jazyk spolu s jeho gramatickými pravidly, dikcí a slovní zásobou. Lidé upravují národní jazyk a vědomě nebo nevědomě vytvářejí dialekt nebo jeho variaci, která je snadněji použitelná. To je důvod, proč lidé z různých regionů, kteří vyrůstali jiným jazykem, mohou rozumět národnímu jazyku, ale nemusí to nutně mluvit stejným způsobem jako lidé, kteří byli v raném životě vyučováni národním jazykem. Tvorba dialektů je také založena na kultuře země, která dále ovlivňuje tvorbu nových slov nebo úpravu starých.
Anglické příklady dialektů
Accent a dialekt se týkají způsobu, jakým lidé mluví; to je důvod, proč někteří lidé často zaměňují tyto dva termíny. Nicméně to neznamenají totéž a neměly by být používány zaměnitelně. Je třeba si uvědomit, že termín "přízvuk" je definován jako způsob, jakým lidé mluví. Dialekt na druhé straně poukazuje na odlišný způsob vnímání dominantního jazyka a není jen rozdílem v dikci. Proto má jiný nářek mnohem větší dopad než jiný přízvuk. Osoba, která používá jiný přízvuk, pouze upravuje způsob, jakým je vyslovováno určité slovo, a může být stále srozumitelné pro ty, kteří znají dominantní jazyk. Nicméně osoba, která používá jiný dialekt, nemusí být snadno srozumitelná, protože by mohla používat slova, gramatiku nebo slovní zásobu, která se liší od slov převládajícího jazyka.
Accent a dialekt by neměly být nikdy zaměňovány a měly by být používány pouze v jejich správném kontextu. Oceňování a zvládnutí určitého jazyka je možné, když je člověk schopen efektivně rozlišit mezi těmito dvěma výrazy.
Souhrn:
- Accent a dialekt se týkají způsobu, jakým lidé mluví.
- Termín "dialekt" se vztahuje k podkategorii hlavního jazyka, který může být odlišný z hlediska slovní zásoby, gramatiky a dikce.
- Dialekty jsou variacemi národního jazyka a vytvářejí se, když se lidé z různých regionů v určité zemi naučí mluvit národním jazykem.
- Osoba, která používá jiný přízvuk, pouze upravuje způsob, jakým je vyslovováno určité slovo, a může být stále srozumitelné pro ty, kteří znají dominantní jazyk.
- Jiný nářek má mnohem větší dopad než jiný přízvuk.
- Pojmy "přízvuk" a "dialekt" by nikdy neměly být zaměňovány a měly by být používány pouze v jejich správném kontextu.