Emigrovat a přistěhovat

Anonim

Dvě slova přistěhovalectví a emigrace jsou často používána na místě a v některých případech to je záměrné. To, co jsou považováno za tytéž slova, jsou skutečně odlišné a ve skutečnosti naproti sobě. Někteří lidé dokonce považují obě slova za stejný význam, ale za různá hláskování kvůli americkému / britskému systému angličtiny. Nicméně tato slova nejsou stejná a jak se brzy chystáme zjistit, nesprávné použití nebo vzájemná výměna těchto dvou slov může zcela změnit význam, který je naopak toho, co má být!

Emigrace a přistěhovalectví probíhají po sobě a není možné jednat a nikoli druhou. Dvě slova jsou jako obě nohy pohybu nebo migrace. Imigrant, stejně jako emigrant, jsou migranti, tj. Migrují z jednoho místa na druhé. Pokud člověk opustí místo, říká se, že odtud emigruje, tedy odchod z tohoto místa nebo země. Je zřejmé, že když člověk opustí zemi, přesune se do jiné země. Říká se, že tam přistěhoval, tj. Vstoupil do této země. Proto lze bezpečně říci, že přistěhovalectví následuje emigraci a rozdíl mezi oběma zeměmi se týká země původu.

Někdy je obtížné si pamatovat, které z těchto slov znamenají to, co obzvláště mají stejnou výslovnost a téměř stejný pravopis. Nejlepší způsob, jak si pamatovat, je vyvolat první písmeno slova a spojit jej s dalším slovem. "E" v emigraci může být vzpomínáno jako na výstup, tedy opuštění země. Když si vzpomenete na jeden, druhý je snadno zapamatovatelný. Můžete si však zapamatovat "já" v přistěhovalectví jako "v" to je, jít do nebo vstoupit do země.

Existují také některé další sdružení se slovy emigrace a emigrace. Emigrace je obvykle míněna jako opuštění země původu. Například, pokud se domorodec Američan chystá opustit Ameriku, pak se jen říká, že emigruje. Na druhou stranu, přistěhovalectvím je dočasně nebo trvale vstoupit do zahraničí; příkladem je, že se Britové stěhují do Ameriky, pro něž lze říci, že jsou přistěhovalci. Tato sdružení byla zpravidla pravda několik let zpátky, ale v současné době je domorodec nebo být cizí není spojován se smyslem těchto dvou slov. Dokonce i ti, kteří vstoupí do své vlasti po cestách do jiné země, se považují za přistěhovalce, i když je to vlastně jejich domovská země. Pokud chcete tento příklad, ujistěte se, že si to vzpomenete při příštím návratu do vaší země po dovolené stráveném v zahraničí a stále musíte stát ve frontě přistěhovalců! (To však není pravda pro všechny země, v některých zemích není nutné, aby domorodci přistěhovali oficiálně)

Obvyklá analýza je čistá migrace země. Čistá migrace je pouze počet přistěhovalců, kteří vstupují do země, méně počtu emigrantů, kteří opustí zemi. Účinky přistěhovalectví a emigrace jsou přesně opačné vůči čisté migraci. Zvýšení imigračních čísel činí čistou migraci pozitivnější (zvyšuje ji), zatímco zvýšení emigrace činí čistou migrační hodnotu méně pozitivní nebo negativnější (sníží ji).

Shrnutí rozdílů vyjádřených v bodech

  1. Emigrace a přistěhovalectví nejsou stejné; mají opačný význam
  2. Emigrace - akt opuštění země; emigrace této země; Přistěhovalectví - akt vstupu do země; přistěhovalectví této země
  3. Po emigraci následuje přistěhovalectví; jsou oběma nohama jakékoliv migrace; se liší v závislosti na dotyčné zemi (země odešla nebo vstoupila)
  4. V minulosti přistěhovalectví znamenalo vstup do nové země; dnes to může být jakákoli země; minulost, emigrace znamenalo opuštění vlastní země, dnes se také může emigrovat z cizí země
  5. Snadný způsob zapamatování; "E" v emigraci znamená "exit", "já" v imigraci znamená "in", to jest (do jiné země)