Ironií a náhodou

Anonim

Ironie vs. náhoda Ironií a náhodou jsou nejčastěji nejasná slova v anglickém jazyce.

Ironie Ironie se týká něčeho, co se děje nebo něco o někom říkalo, nebo o nějaké situaci, kdy základní význam je přesný opak doslovného významu. Ironie může být definována mnoha jinými způsoby, ale je to jeden z nejvíce přijatých způsobů, jak ji definovat a popsat.

Ironie byla rozdělena na následující typy:

Slovní irónie - Verbální ironie se odkazuje na osobu, která říká něco, co má znamenat přesný opak toho, co se říká. Například, turisté vykřikovat na hromadu odpadkových pytlů v centru Manhattanu, že nikdy neviděl nic tak úžasného jako to.

Dramatická ironie - Dramatická ironie se týká toho, že diváci vědí něco, co alespoň jeden z postav v hře neví, informace, které má publikum, ale postava nemá. Například, v "Romeo a Julie", diváci věděli, že Julie nebyla mrtvá, když ji Romeo našel. Byla v bezvědomí, ale Romeo to nevěděl.

Tragická ironie - Tragická ironie je typ dramatické ironie, kde diváci plně vědí, co se stane, a sleduje, jak se to děje. Výsledek akcí je tragický a publikum to ví a musí jít přes to, aniž by s tím mohlo něco udělat. Například v "Romeo a Julii" se Romeo zabije, když si myslí, že Julie zemřela, když ji našel, a když se Julie při probouzení zjistí, že je mrtvá a hnusná.

Situační ironie - Je to moderní termín, kde se něco stane a jeho výsledek je velmi nečekaný. Například, Hasičský vůz zachytil požár nebo Kadeřník se špatným vlasem.

Náhoda Náhoda je tehdy, když se dvě nebo více než dvě události vyskytnou v určitém časovém okamžiku náhodně nebo náhodně. Náhoda je obtížně vysvětlitelná, protože se stávají zcela v důsledku náhody. Například, Dvě ženské celebrity nosí stejné šaty na funkci Akademie. Dva spolužáci, kteří se navzájem nedotýkali a setkali se na letišti po deseti letech, prošli kolem.

Souhrn:

1. Závažnost je událost jedné nebo více událostí, které produkují neočekávané výsledky; ironie se týká různých jedinečných událostí, které se dějí, kde výsledek je přesně opačný než to, co se doslova očekávalo. 2. Závažnost není rozlišena na typy. Ironie je rozlišena na různé typy; ironická ironie, dramatická ironie, tragická ironie a situační ironie. 3.Coincidences se dějí čistě náhodou a je velmi obtížné je vysvětlit. Některé ironie se stane náhodou jako situační ironie, ale jiné jako verbální ironie jsou podle mluvčího míněny tím, že přesně říkají opak toho, co říká, protože je plně zamýšlen. Některé akce jsou také ironické a mohou nebo nemusejí být zamýšleny.