Sabre a Conocer

Anonim

Sabre vs Conocer

"Sabre" a "conocer" jsou dvě různá slovesa používaná ve španělském jazyce. Obě slovesa saber a conocer jsou používány v různých kontextech a jejich využití závisí na kontextu, na který se odkazuje. Tato dvě slovesa jsou vzájemně zaměnitelná a odkazují na myšlenku "vědět".

Šavle

"Šavle" je sloveso, které slouží k vyjádření znalostí nebo nevědomosti o nějaké informaci nebo určitému faktu o něčem. Nevědomost tady znamená, že "šavle" také vyjadřuje to, co nevíte o určité skutečnosti nebo o některých informacích. Například Antonio sabe donde esta Rosa. Což znamená, že Antonio ví, kde je Rosa. Když vyjadřuje nevědomost, "sabrá" se používá takto: Yo no se numero de telefono, což znamená, že své telefonní číslo neznám.

"Šavle" se také používá k vyjádření znalostí určité dovednosti nebo nevědomosti určité dovednosti, jako je plavání, kreslení apod. Pro takové výrazy se používá "šavle" s infinitivem. Například Antonio sabe conducir, což znamená, že Antonio ví, jak řídit. Při ukázání neznalosti určité dovednosti může být "šavle" použito následujícím způsobem: No se nadir muy bien, což znamená, že nevím jak plavat.

"Šavle" je používáno, když někdo něco ví, nebo něco neví. Například Antonio sabe los verbos, což znamená, že Antonio pozná (slovem) slovesa, nebo když je třeba ignorovat, Ella no sabe la letra de esa cancion, což znamená, že píseň nezná).

Conocer "Conocer" se používá při odkazu na konkrétní objekt, místo nebo osobu. Když ji používáte v minulém čase, znamená to, že "conocer" znamená setkání s někým poprvé.

Conocer je sloveso, které slouží k vyjádření znalostí nebo nevědomosti o místě, osobě nebo objektu. Nevědomost tady znamená neznalost. Například Yo no conozco a Antonio, což znamená, že nevím Antonio (neoznámil se Antonio). Když je známost vyjádřena, používá se takto: Maria conoce Madrid, což znamená, že Maria ví nebo se seznámí s Madridem.

"Conocer" a "saber" se používají podle kontextu. Když je předmět nebo disciplína zmíněna, pak je "vědění" a "seznámení se" vyjádřeno pomocí různých sloves, například Maria no sabe nada de ingles, což znamená, že Maria nezná anglicky. Zatímco v následující větě se používá "conocer": Maria conoce la literatura Espanola, což znamená, že Maria je obeznámena se španělskou literaturou.

Souhrn:

1. "Šavle" se používá k vyjádření znalostí nebo nevědomosti o nějaké informaci nebo určitému faktu o něčem.

2. "Conocer" slouží k vyjádření známosti nebo znalosti objektu, místa nebo osoby.