Urdu a Hindština

Anonim

Urdu vs Hindština

Urdu a hindština jsou dvě varianty stejného jazyka. I když jsou relativně stejným jazykem, mají dva odlišné psací systémy.

Urdu a Hindština mají stejný původ. Přicházeli z Indoevropských a Indo-árijských jazykových rodin. Oba jazyky pocházejí ze Sanskritu. Z tohoto důvodu mají stejnou Indiovou základnu a mají podobnou fonologii a gramatiku. Také sdílejí stejný region (jižní Asie), kde se převážně mluví.

Hlavní rozdíl mezi těmito dvěma jazyky je jejich souvislost. Hindština je jazyk používaný a mluvený hindskými lidmi, původním a vedoucím obyvatelstvem Indie. Na druhou stranu, Urdu je spojován s Pákistánem a muslimy.

Hindština je většinou mluvená v Indii a slouží jako jeho národní jazyk. Totéž platí pro Urdu v Pákistánu, kde je to národní jazyk. Kromě toho se Urdu v Indii mluví také jako oficiální státní jazyk. Oba jazyky mluví jeho obyvatelstvo v zemích mimo Indii a Pákistánu.

Hindština i Urdu obsahují vlivy perské, arabské a turecké. Procento se však v jednotlivých jazycích liší. Urdu má spoustu cizích vlivů a zápočtů, zatímco hindština má nižší uplatnění stejných cizích slovníků. Tyto dva jazyky sdílejí mnoho běžných slov a lexikonů z rodného, ​​arabského, perského a anglického jazyka.

V hindštině a urdu existují pouze dvě formy pro pohlaví (muže a ženy). Pokud jde o gramatiku, slovesa klesají po předmětu. Také slovesa souhlasí s objekty, nikoliv s předměty. Na řečnické úrovni se mohou mluvíci Urdu i Hindština vzájemně porozumět. Politická slovní zásoba a vysoká úroveň obou jazyků jsou však zcela odlišné.

Systém psaní Urdu se nazývá Nastaliq. Zahrnuje nějaký perský a arabský skript. Nastaliq je napsán zprava doleva. Na druhou stranu hindština používá skript Devanagari. Jeho písemná podoba je opakem Nastaliq, zleva doprava.

Britská okupace zhoršila rozpor mezi hindštinou a urdou a rozšířila hindštiny a muslimy. To vedlo k rozdělení Indie a vytvoření Pákistánu v roce 1947. Byly učiněny pokusy sladit jazyky i země, ale selhaly. Kombinace obou Urdu a Hindů vedla k vytvoření jazyka Hindustan - na sanskrtském základě s 30 až 40 procenty perských a arabských vlivů.

Hindština a Urdu jsou považovány za národní jazyk svých zemí, ale často nejsou rodným jazykem jeho obyvatel. Oba hindštiny a urdu se vyučují ve škole kvůli jejich statutu úředních jazyků. V Indii mají hindština i urdština agendu, která reguluje jazyk; Urdu je jediný jazyk, který je v Pákistánu regulován.

Souhrn:

1. Urdu a hindština jsou téměř stejným jazykem s různými systémy psaní a různými asociacemi. Oba jazyky mají stejný původ s podobnou gramatikou a fonologií. Jsou také sdíleni mnoho běžných slov a cizích vlivů (arabština, perska a turečtina). 2. Urdu je spojován především s Pákistánem a muslimy, zatímco hindština je spojena s Indií a hindštinou. 3. Systém zápisu Urdus se nazývá Nastaliq. Má hodně arabských, perských a turkických vlivů. Je napsán v arabském jazyce a jeho směr je zprava doleva. Na druhou stranu, hindský psací systém je Devanagari. Je psáno zleva doprava a v sanskrtu. Má také nižší objem cizích vlivů. 4. Urdu je národní jazyk Pákistánu, ale také v Indii. Mezitím je hindština národním jazykem Indie. 5. Na hovorové úrovni se hindština a urdština používají spontánně a zní téměř stejně, ale jazyková politická slovní zásoba je odlišná.