Rozdíly mezi hindy a bhojpuri

Anonim

Hindština vs Bhojpuri

Indický stát je domovem mnoha rozdílů a odrůd. To je možná důvod, proč mnoho lidí přitahuje kouzlo a zázrak Indie, protože je schopen uspořádat toto množství rozdílů a současně vytvořit krásnou harmonii zároveň. Zřetelné rozdíly v kultuře, zvyku a dědictví lze připsat bohaté historii Indie. Tento národ si vydržel mnoho invazí i sociálně měnících agentů. Nicméně, duch indického lidu stále prospívá; proto je v nadcházejících letech považujeme za potenciální světovou moc.

Jeden z pozoruhodných rozdílů a odlišností v Indii je v jeho jazyce. Není snadné být druhou největší osídlenou zemí světa s více než třiceti různými jazyky, které používá její obyvatelstvo. Jazyk Indie se vyvinul ze čtyř hlavních jazykových rodin. Z velkého množství různých jazyků je v Indii oficiální jazyk hindština nebo to, co je obyčejně známé jako moderní hindština (manak hindština). Bylo odhadnuto v roce 2001 sčítání lidu, že tam bylo asi 258 milionů lidí žijících v Indii, kteří tvrdili, že jejich mateřský jazyk byl hindština. Toto umisťuje jazyk hindštiny do prvního desetičlenného seznamu nejpoužívanějších jazyků na světě.

Tam je ještě jiný jazyk mluvený v Indii, který je také široce používán, to je Bhojpuri. V některých literaturách je tento jazyk také považován za národní jazyk Indie. Ve skutečnosti, vzhledem k množství jazyků používaných v Indii, je jejich národní jazyk nazýván "jazyky Indie" namísto toho, aby se identifikoval pouze jeden jazyk.

Rozdíl spočívá v tom, že Bhojpuri obyčejně mluví lidé žijící v severo-centrálních oblastech země, stejně jako lidé ve východních částech. Hindština je obyčejně používána lidmi žijícími v okolí západního Uttar Pradesh a těmi, kteří se nacházejí v jižní části oblasti Uttarakhand v zemi. Co je odlišné od Bhojpuriho, je to, že je také používán v zemích mimo Indii, na rozdíl od hindštiny, který je relativně exkluzivní pro Indii a blízké země, jako je Pákistán. Varianty jazyka Bhojpuri jsou patrné také v některých částech Brazílie a dokonce i na Fidži. Odlehlé oblasti Jihoafrické republiky a některé oblasti Guyany a Mauricijských ostrovů mají také určité rozdíly v jazyce. Jazyk se také podařilo dosáhnout břehů Spojených států amerických. Ti, kteří jsou původními Indiány, stále používají Bhojpuri jako sekundární jazyk pro angličtinu. K tomu došlo při vymáhání zrušení otroctví v Africe. Později, když došlo k nedostatku ručních dělníků, většina zemí, které se spoléhají na otroky, aby vykonávaly spousty úkolů, se obrátily na Indii k zásobování lidí. Toto přineslo vlnu indických osadníků na břehy Spojených států amerických a dalších evropských zemí.

Další zřetelné rozdíly mezi hindštinou a Bhojpuri lze také vidět v jejich psacím systému. Bhojpuri používá Devangari nebo Kaithi, zatímco hindština používá pouze Devangari. Patří však do stejné rodiny jazyků, která je indoevropská.

Dnes, s důrazem na globalizaci, která zasahuje každou část světa, se angličtina běžně používá jako druhý jazyk v Indii. Velké procento indické populace nyní může mluvit anglicky, zejména těch, které jsou v městských oblastech. Je úžasné vidět dynamickou zemi, jako je Indie, obohacující ještě další část svého zvyku a kulturu, jazyk. Velká část populace stále používá svůj odlišný jazyk, ale může být vzrušující sledovat a sledovat, jak anglický jazyk bude hrát zásadní roli v životě obyčejných Indiánů.

Souhrn:

  1. Bhojpuri se obvykle mluví těmi v severní centrální části Indie, zatímco hindštiny mluví ti v jižní oblasti Uttarakhand a západní Uttar Pradesh.
  2. Hindština používá písně Devangari, zatímco Bhojpuri využívá Kaithi nebo Devangari.
  3. Hindština i Bhojpuri jsou v Indii běžně používané jazyky.